Sommaire
-
Aphorismes²
Sélection et traduction de « métaphorismes » de Ramón Eder
-
Portrait de traducteur
La dramaturge Rebekka Kricheldorf rend hommage à Frank Heibert, Hinrich Schmidt-Henkel et Thomas Weiler
-
Dépoussiérer le tapis de la langue ou oser la retraduction
-
Deux poèmes de James A. Emanuel
« For Alix, who is three » et « Wishes for Alix », Black Man Abroad: The Toulouse Poems, Detroit, Lotus Press, 1978, p. 14-15.
-
Pantomime
-
L’érosion du littéral : mouvement de grève et immersion du champ sémantique
-
Départ
Extrait et traduction inédite de « Sans-abri » (Ohne Obdach,Engelsdorfer Verlag, 2016) de Matthias Albercht
-
Si c'est ça la vie, moi je suis le Petit Chaperon rouge
-
L'oublié
-
Les slogans ont la classe : quatre traductions publicitaires haute fidélité
-
La parole aux étudiants
-
Recensions