Carole Fillière
-
Greguerías / Brouhahas, Ramón Gómez de la Serna, Traduction et Édition critique par Laurie-anne Laget, Paris, Classiques Garnier, 2018, 549 p.
-
Les Poètes de 27. Anthologie bilingue, Juan Carlos Baeza Soto et Emmanuel Le Vagueresse (dir.), Épure, Université de Reims, 2019, 405 p.
-
Une Introduction et 4 traductions
-
O. Traduction par C. Fillière
-
Technologies de la traduction, traduction littéraire et SHS : inévitable cohabitation, possible conciliation, souhaitable réconciliation ?
-
"Ebréchée", Traduction de la nouvelle « Esmaixellada »
-
Aphorismes²
Sélection et traduction de « métaphorismes » de Ramón Eder
-
Découvrir la chair de la poésie de Marc Artigau. Sélection et traduction de poèmes
-
Séminaire « Penser la traduction », Madrid, Casa de Velázquez (24 janvier, 21 février, 28 mars et 25 avril 2014)