Tamizdat : les archives des écrivains soviétiques chez ymca-Press

  • Tamizdat: The Archives of Soviet Writers in the ymca-Press Collections
  • Тамиздат: архивы советских писателей в ymca-Press

p. 187-209

Dès 1925, la petite maison d’édition ymca-Press devient l’un des principaux lieux du « TAMizdat » (« éditer là-bas »), rare possibilité de se faire entendre, avec les fameux « SAMizdat » (« éditer soi-même »), pour des écrivains dissidents de Russie soviétique et d’Europe de l’Est. Les manuscrits parviennent en France cachés dans des boîtes de chocolat, des boîtes de caviar (sous forme de microfilms) ou par la valise diplomatique. Publiés à Paris en langue russe, puis traduits en français et dans d’autres langues, certains, comme Le Maître et Marguerite et Cœur de chien de Mikhaïl Boulgakov ou L’Archipel du goulag de Soljenitsyne connaissent une renommée mondiale. Les archives conservées dans cette maison d’édition contiennent des manuscrits, de la correspondance et des objets (microfilms, microfiches), de même que des éditions originales devenues des raretés bibliographiques, qui donnent un aperçu de cette page littéraire d’une grande richesse et du rôle joué par la France dans la préservation d’une vie littéraire en Russie soviétique. Ces documents, liés à des auteurs « phares » comme Ossip Mandelstam et Anna Akhmatova, ou à des auteurs moins connus, ou encore à de nombreux manuscrits anonymes, sont une source précieuse pour les chercheurs en histoire, en lettres et en science politique qui s’intéressent au phénomène de l’exil, à la littérature des dissidents, ou au travail éditorial dans les conditions de la clandestinité.

From 1925 on, the Paris-based publishing house ymca-Press became one of the main spaces of the “TAMizdat” (“published over there”) which, together with the famous “SAMizdat" (“self-published”), offered a rare opportunity for dissident writers from Soviet Russia and Eastern Europe to be read. The manuscripts reached France either in the form of microfilms hidden in chocolate or caviar boxes, or with the diplomatic bag. Published in Paris in Russian, before being translated into French and other languages, some of these texts, such as Mikhail Bulgakov’s Master and Margarita or Heart of a Dog, and Solzhenitsyn’s gulag Archipelago, are world-famous. The archives kept by ymca-Press include manuscripts, letters and items, such as microfilms and microforms, as well as original editions, which have become bibliographic rarities. They offer an overview of an extremely rich chapter of Russian literary history and an insight into the role played by France in the preservation of a literary life in Soviet Russia. These documents are connected to “flagship” authors such as Ossip Mandelstam and Anna Akhmatova, but also to lesser-known or even anonymous writers. These manuscripts, letters and items represent a valuable source for researchers in history, literature and political science, who wish to study the phenomenon of exile, dissident literature, or clandestine publishing.

С 1925 года скромное парижское издательство ymca-Press становится одним из основных мест тамиздата, редкой возможности издания значимых неподцензурных текстов за рубежом, дополняющего самиздат (подпольное распространение в ссср) для писателей-диссидентов из Советской России и Восточной Европы. Рукописи прибывают во Францию в коробках из-под шоколада и икры (в виде микрофильмов) или с дипломатической почтой. Опубликованные в Париже на русском, а затем переведенные на французский и другие языки, некоторые из этих произведений, такие как «Мастер и Маргарита» и «Собачье сердце» Михаила Булгакова и «Архипелаг гулаг» Александра Солженицына, получили мировую известность. Архивы, хранящиеся в этом издательстве, содержат рукописи, переписку, микрофильмы, фотографии, а также оригинальные издания, ставшие библиографической редкостью. Они дают яркое представление об этой удивительной странице культурной истории и о той роли, которую Франция сыграла в сохранении литературной жизни в Советской России. Эти документы, относящиеся к таким выдающимся поэтам, как Осип Мандельштам и Анна Ахматова, к менее известным авторами, а также к многочисленным анонимным рукописям, являются ценным источником для историков, литераторов, политологов; для специалистов, интересующихся феноменом изгнания, литературой диссидентов, или же издательской работой в «подпольных» условиях.

References

Bibliographical reference

Tatiana Victoroff, « Tamizdat : les archives des écrivains soviétiques chez ymca-Press », Slavica Occitania, 62 | 2026, 187-209.

Electronic reference

Tatiana Victoroff, « Tamizdat : les archives des écrivains soviétiques chez ymca-Press », Slavica Occitania [Online], 62 | 2026, Online since 04 octobre 2026, connection on 17 mars 2026. URL : http://interfas.univ-tlse2.fr/slavicaoccitania/5169

Author

Tatiana Victoroff

Tatiana Victoroff est maître de conférences (hdr) en littérature comparée à l’Université de Strasbourg, directrice du centre de recherche l’Europe des Lettres de l’ur 1337 « Configurations littéraires », et membre de l’Institut Thématique Interdisciplinaire lethica consacré aux rapports entre éthique, arts et littératures. Elle est directrice du centre culturel Soljenitsyne au sein des éditions ymca-Press à Paris et directrice de la revue des émigrés Vestnik (Messager) (Paris – New York – Moscou). Tatiana Victoroff est l’auteure de l’ouvrage Anna Akhmatova. Requiem pour l’Europe (Gollion, Infolio, 2010), d’articles sur la renaissance du genre du Mystère au xxe siècle, sur le théâtre de Michel Vinaver (L’Œuvre dramatique de Michel Vinaver : entre la France, l’Amérique et la Russie, M., Dom russkogo zarubež’ja, 2017) et sur la littérature de l’émigration russe en France. Elle s’intéresse également aux questions de traduction, essentiellement de la poésie (Alexandre Pouchkine, Marina Tsvetaïeva, Yves Bonnefoy, Philippe Jaccottet) et à la synthèse des arts (réédition critique de l’ouvrage Scriabine de Boris de Schlœzer, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2024). Elle prépare actuellement un ouvrage, Le Mystère en Europe, de Mallarmé à Brodsky, à paraitre aux éditions Classiques Garnier.
Courriel : tatiana.victoroff@gmail.com

By this author