30 | 2010Transferts culturels et comparatisme en Russie
Edited by Michel Espagne
346 pages
ISBN : 978-2-9532020-7-6
Contents
-
Articles
-
Introduction
-
Pourquoi comparer ? Comparatisme et/ou poétique
-
Pourquoi comparer ? Comparatisme et/ou poétique
-
L’enseignement de la littérature comparée à l’Université de Saint-Pétersbourg (1850-1917)
-
Les racines allemandes du comparatisme de Propp et sa théorie du comique
-
La notion d’aperception en Russie au tournant des XIXe et XXe siècles
-
L’effet « néo-grammairien » entre la Russie et l’Allemagne
-
Le comparatisme du linguiste Antoine Meillet (1866-1936) entre France, Allemagne et Russie
-
Langue, culture et classifications : Otto von Boehtlingk et l’étude du iakoute
-
La pensée de Humboldt sur la langue et les poètes de l’Âge d’argent
-
Sauver la France selon Eugène-Melchior de Vogüé
-
Écrire l’histoire de la Russie : question de paradigmes occidentaux dans l’historiographie nationale
-
La notion d’aperception en Russie au tournant des XIXe et XXe siècles
-
Max Weber et la Russie
-
Transferts culturels autour du concept de Race. Lectures de Darwin en Russie
-
-
Résumés de thèse
Attachment
-
Notices (application/pdf | 66k)