collectifs de théâtre http://interfas.univ-tlse2.fr/lamaindethot/577 Entrées d’index fr 0 Usages et expériences croisées du collectif en traduction théâtrale http://interfas.univ-tlse2.fr/lamaindethot/576 À partir de mes propres rencontres et expériences dans le domaine de la traduction théâtrale, je présente quelques formes ou modèles de travail collectif : depuis l'histoire des collectifs de théâtre, en passant par à la traduction à quatre mains, jusqu'aux nouvelles pratiques collaboratives de traduction sur les scènes internationales à travers la pratique du surtitrage. Based on myownencounters and experiences in the field of theatre translation, I aim to presentsome collective forms or models of work: from the history of collective theatreprojects, through four-handed translation, until new collaborative translation practices on international stages with the practice of surtitles. jeu., 18 mai 2017 12:07:26 +0200 ven., 09 mars 2018 08:59:56 +0100 http://interfas.univ-tlse2.fr/lamaindethot/576