Aller au contenuAller au menuAller à la recherche
  • Portail Interfas
La main de Thôt

Menu principal

Numéros en texte intégral

  • 10 | 2022
    Varia traduits
  • 9 | 2021
    La traduction littéraire et SHS à la rencontre des nouvelles technologies de la traduction : enjeux, perspectives et défis
  • 8 | 2020
    Traduire la chanson
  • 7 | 2019
    Transmissions, traductions, interprétations
  • 6 | 2018
    Le plaisir de traduire
Tous les numéros

Index

  • Auteurs
  • Mots-clés

Rubriques

  • Approches épistémologiques
  • Langue des Signes Française
  • Propos de traducteurs
  • Recensions

Présentation

  • Présentation
  • Politique éditoriale
  • Appel à communications
  • Consignes aux auteurs
  • Comité éditorial
  • Comité scientifique

Informations

  • Contacts et crédits

Affiliations/partenaires

  • Logo du site Laboratoire Lettres, Langages et Arts (LLA CREATIS)
  • Logo du site Cetim
  • Logo du site Laboratoire Cultures Anglo-Saxonnes (CAS)
  • Logo du site Centre de Recherche et d'Études Germaniques (CREG)
  • Logo du site Laboratoire Cognition, Langues, Langage, Ergonomie (CLLE) UMR 5263
  • Logo du site Institut de Recherche Pluridisciplinaire en Arts, Lettres et Langues (IRPALL)
  • Logo du site Université Toulouse - Jean Jaurès

Tous les numéros

  • 10 | 2022Varia traduits

    Les 10 ans de LMDT
    Sommaire du numéro
  • 9 | 2021La traduction littéraire et SHS à la rencontre des nouvelles technologies de la traduction : enjeux, perspectives et défis

    Sommaire du numéro
  • 8 | 2020Traduire la chanson

    Sommaire du numéro
  • 7 | 2019Transmissions, traductions, interprétations

    Numéro préparé par Carole Fillière et Karen Meschia
    Sommaire du numéro
  • 6 | 2018Le plaisir de traduire

    Sommaire du numéro
  • 5 | 2017Traduire la poésie

    Sommaire du numéro
  • 4 | 2016Traduire ensemble pour le théâtre

    Sommaire du numéro
  • 3 | 2015Miscellanées

    Sommaire du numéro
  • 2 | 2014Traduction, plurilinguisme et langues en contact

    Sommaire du numéro
  • 1 | 2017Genre et traduction

    Sommaire du numéro

ISSN électronique 2272-2653

  • Plan du site
  • Contacts et crédits
  • Conception : Chapitre neuf
  • Édité avec Lodel
  • Accès réservé