Plan du site
Numéros
- 1 | 2013Genre et traduction
- 2 | 2014Traduction, plurilinguisme et langues en contact
- 3 | 2015Miscellanées
- 4 | 2016Traduire ensemble pour le théâtre
- 5 | 2017Traduire la poésie
- 6 | 2018Le plaisir de traduire
- 7 | 2019Transmissions, traductions, interprétations
- 8 | 2020Traduire la chanson
- 9 | 2021La traduction littéraire et SHS à la rencontre des nouvelles technologies de la traduction : enjeux, perspectives et défis
- 10 | 2022Varia traduits
- 11 | 2023"Une ouverture des possibles en LSF", Hommage collectif à Patrice Dalle
- 12 | 2024Traduction et résistances
- 13 | 2025L’intégration de la Traduction Automatique Neuronale dans l’enseignement de la traduction - Qu’apprend-on quand on apprend à traduire ?
Présentation
- Appel à contributions - La Main de Thôt n°15
- Appel à contribution : La Main De Thôt 2026 - N° 14
- Présentation
- Politique éditoriale
- Consignes aux auteurs
- Comité Editorial
- Comité scientifique
